#房客网#这些日语竟都源自法语词汇

作者:法语
发布时间:2017-04-02 22:03:57

法语:法语,日本,日语

日本是中华健康网一个汇集了东西方多元文化的国家,走在日本街头,既能看到身穿洋装的女性白领,又能闻见中餐馆香气诱人的味道,而这些多元文化对日本的影响,从日语中也能够窥探一二。不信你看,很多日常日语竟都源自法语词汇,深受法国文化和法国人习惯的影响。

郑秀晶金钟仁

シュークリーム:泡芙

注:法语为chou à la crème。

クレープ:可丽饼、法式薄饼

注:城固县人民政府网法语为crêpe。

コロッケ:炸牛肉薯饼

注:法语为croquette。

クロワッサン:牛角面包

注:法语为croissant。

バゲット:法棍

注:法语为Baguette。

カフェオレ:牛奶咖啡

小范冰冰鸭血粉丝加盟 注:法语为café au lait。

ピーマン:青椒

注:法语为piment

グルメ:美食

注:法语为gourmet。

シェフ:厨师长

注:法语为chef。

パティシエ:糕点师

注:法语为patissier。

ルージュ:口红

注:法语为rouge。

ブーケ:花束

注:法语为Bouquet。

グランプリ:大奖、最高奖

注:法语为Grand Prix。

デラックス:奢华的

注:法语为de luxe。

---法语:法语,日本,日语

>更多相关文章
网友评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
浙咖资讯 | 国内新闻 | 国际新闻 | 社会与法 | 社会万象 | 奇闻轶事 | 娱乐热点 | 明星八卦 | 综艺新闻 | 影视快讯 | 楼市资讯 | 地产要闻 | 亚博体育手机登录 | 亚博制药股份有限公司 | 美食助兴
车界动态 | 新车上市 | 购车指南 | 体坛要闻 | 篮球风云 | 国际足球 | 中国足球 | 理财生活 | 创富故事
关于本站 - 广告服务 - 免责申明 - 招聘信息 - 联系我们
浙咖新闻网 版权所有
粤ICP备11029417号-1